サイトマップ | 連絡先 | IAjapan TOP
IAjapan 財団法人インターネット協会
有害情報対策ポータルサイト 迷惑メール対策編
  • 一般利用者の皆様へ
  • メール管理者の皆様へ
  • 関連情報
  • サイト紹介

Page 6

 
8.  RFC 4871, Section 2.11, Identity Assessor

Original Text:

(None.  New section.  Additional text.)

Corrected Text:

A module that consumes DKIM’s mandatory payload, which is the responsible Signing Domain Identifier (SDID).  The module is dedicated to the assessment of the delivered identifier.  Other DKIM (and non-DKIM) values can also be delivered to this module as well as to a more general message evaluation filtering engine. However, this additional activity is outside the scope of the DKIM signature specification.

8.  RFC 4871、2.11節、アイデンティティ評価者

原文:

(なし。新しい節。追加文。)

修正:

DKIMの必須ペイロードすなわち責任を持つ署名ドメイン識別子(SDID)を利用するモジュール。このモジュールは配送された識別子の評価専用である。他のDKIM(および非DKIM)値も本モジュールおよびより一般的なメッセージ評価フィルタリングエンジンに配送することができる。しかし、この追加処理はDKIM署名使用の範囲外である。

 
9.  RFC 4871, Section 3.5, The DKIM-Signature Header Field

Original Text:

d=  The domain of the signing entity (plain-text; REQUIRED).  This is the domain that will be queried for the public key.  This domain MUST be the same as or a parent domain of the “i=” tag (the signing identity, as described below), or it MUST meet the requirements for parent domain signing described in Section 3.8. When presented with a signature that does not meet these requirement, verifiers MUST consider the signature invalid.

9.  RFC 4871、3.5節、DKIM-Signatureヘッダフィールド

原文:

d=  署名を行うエンティティのドメイン(平文;必須(REQUIRED))。公開鍵の問い合わせ先となるドメインである。このドメインは”i=”タグ(署名アイデンティティ、以下に説明する)と同じ、またはその親ドメインでなければならない(MUST)。または、3.8節で説明する親ドメイン署名の要件を満たさなければならない(MUST)。上記の要求を満たしていない署名が提示された場合、検証者はその署名が無効であると考えなければならない(MUST)。

Internationalized domain names MUST be encoded as described in [RFC3490].

ABNF:

sig-d-tag       = %x64 [FWS] "=" [FWS] domain-name
domain-name     = sub-domain 1*("." sub-domain)
                ; from RFC 2821 Domain,
                but excluding address-literal

国際化ドメイン名は[RFC3490]で説明されているように符号化されなければならない(MUST)。

ABNF:

sig-d-tag       = %x64 [FWS] "=" [FWS] domain-name
domain-name     = sub-domain 1*("." sub-domain)
                ; RFC2821ドメインより、
                ただし address-literal を除く

Corrected Text:

d=  Specifies the SDID claiming responsibility for an introduction of a message into the mail stream (plain-text; REQUIRED). Hence, the SDID value is used to form the query for the public key.  The SDID MUST correspond to a valid DNS name under which the DKIM key record is published.  The conventions and semantics used by a signer to create and use a specific SDID are outside the scope of the DKIM Signing specification, as is any use of those conventions and semantics.  When presented with a signature that does not meet these requirements, verifiers MUST consider the signature invalid.

修正:

d= メール配送にメッセージを導入する責任を主張するSDIDを定義する(平文;必須(REQUIRED))。それゆえ、公開鍵の問い合わせを作成するためにSDID値が使われる。SDIDはDKIM鍵レコードの発行元となる有効なDNS名に一致しなければならない(MUST)。署名者が特定のSDIDの生成および使用に使う慣例やセマンティクス並びになんらかの慣例やセマンティクスは、DKIM署名使用の範囲外である。上記の要求を満たしていない署名が提示された場合、検証者はその署名が無効であると考えなければならない(MUST)。

Internationalized domain names MUST be encoded as described in [RFC3490].

ABNF:

sig-d-tag   = %x64 [FWS] "=" [FWS] domain-name
domain-name = sub-domain 1*("." sub-domain)
            ; from RFC 5321 Domain,
            but excluding address-literal

国際化ドメイン名は[RFC3490]で説明されているように符号化されなければならない(MUST)。

ABNF:

sig-d-tag   = %x64 [FWS] "=" [FWS] domain-name
domain-name = sub-domain 1*("." sub-domain)
            ; RFC5321ドメインより、
            ただし address-literal を除く

 
 [Page 6]

1 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14
 
リンク・転載・引用・ロゴ使用について | プライバシーポリシー | IAjapanについて | 連絡先