Modifiers that are unrecognized MUST be ignored. This allows older implementations to handle records with modifiers that were defined after they were written.認識できない変更子は無視しなければならない(MUST)。これによって、古い実装が新しく定義された変更子を持つレコードを処理できる。
3.4. Compatibility
Domain administrators complying with this specification are required to publish information in DNS regarding their authorized outbound e-mail servers. [RFC4408] describes a format for this information identified by the version prefix "v=spf1". Many domains have published information in DNS using this format. In order to provide compatibility for these domains, Sender ID implementations SHOULD interpret the version prefix "v=spf1" as equivalent to "spf2.0/mfrom,pra", provided no record starting with "spf2.0" exists.
3.4. 互換性
本仕様に準拠するドメイン管理者は、自ドメインの送出電子メールサーバに対するDNS内の情報を公開する必要がある。[RFC4408]では、この情報に対するフォーマットをバージョンプレフィックス“v=spf1”で識別すると記述している。多くのドメインはDNS内の情報をこのフォーマットを使って公開している。これらのドメインとの互換性を与えるため、Sender-ID実装は、バージョンプレフィックス“v-spf1”を、“spf2.0/mfrom,pra”(“spf2.0”で始まるレコードが存在しないの意)と同等だと解釈すべきである(SHOULD)。
Administrators who have already published "v=spf1" records SHOULD review these records to determine whether they are also valid for use with PRA checks. If the information in a "v=spf1" record is not correct for a PRA check, administrators SHOULD publish either an "spf2.0/pra" record with correct information or an "spf2.0/pra ?all" record indicating that the result of a PRA check is explicitly inconclusive.すでに“v-spf1”レコードを公開してきた管理者は、これらのレコードがPRAチェックでの使用にも使えるかを確認すべきである(SHOULD)。“v=spf1”レコード内の情報がPRAチェックに適合しない場合、管理者は正しい情報を含む“spf2.0/pra”レコードまたは、PRAチェックの結果を含まないことを明示的に含む“spf2.0pra ?all”レコードを公開すべきである(SHOULD)。
4. Decision Model
Sender ID enables receiving e-mail systems to answer the following question: Given an e-mail message, and given an IP address from which it has been (or will be) received, is the SMTP client at that IP address authorized to send that e-mail message?
4. 決定モデル
Sender-IDによって、受信側の電子メールシステムが以下の質問に答えられるようになる:
ある電子メールメッセージと、そのメールが届いた(または届く予定の)発送元IPアドレスがある場合、そのIPアドレスのSMTPクライアントにはその電子メールメッセージを送信する権限があるか?
This question will usually be asked by an SMTP server as part of deciding whether to accept an incoming mail message. However, this question could also be asked later by a different party. An MUA, for example, could use the result of this question to determine how to file or present a message.この質問は通常、SMTPサーバが到着したメールメッセージを受け入れるかを決定する際に問い合わせるものだ。しかし、この質問を第三者から後刻問い合わせることもある。たとえば、MUAはこの質問の結果を使って、メッセージの保管や表示の方法を決定できるだろう。
There are three steps to answering this question:1. From an e-mail message, extract the address to verify. The PRA variant of this test does so as specified in [RFC4407], or alternatively, using the submitter address as specified in [RFC4405]. The MAIL FROM variant of this test does so as specified in [RFC4408].この質問に答える3段階の方法は以下の通りである:
- 電子メールメッセージから検証するアドレスを抽出する。アドレス抽出は、RPA方式テストでは、[RFC4407]に定義されているように行うか、[RFC4405]で定義されているように投函者アドレスを用いて行う。MAIL FROM方式では[RFC4408]に定義されているように行う。
2. Extract the domain part of the address determined in step 1.
- ステップ1で決定されたアドレスのドメイン部分を抽出する
[Page 8]
《PREV》 |